;send', 'pageview'); Desenmascarar a Los Testigos de Jehova: febrero 2015

sábado, 28 de febrero de 2015

¿Es el memorial de los Testigos de Jehova algo que fue instituido o la variante católica conocida como Eucaristía ?

 Los Testigos de Jehova  "conmemoran la muerte de Cristo" una vez al año, los catolicos  asi como la Iglesia católica ortodoxa y en la Iglesia ortodoxa copta hacen lo mismo con la llamada "Eucaristía" 

La Iglesia católica afirma que la institución de la eucaristía por Iesous Xristo, tal como lo relatan los evangelios sinópticos, se realizó cuando tomando en sus manos el pan, lo partió y se los dio a sus discípulos diciendo:

Tomad y comed, este es mi cuerpo, que será entregado por vosotros. Del mismo modo, tomó el cáliz y se lo dio a sus discípulos diciendo: Tomad y bebed todos de él, porque esta es mi sangre, sangre de la alianza nueva y eterna, que será derramada por vosotros y por muchos para el perdón de los pecados. Haced esto en conmemoración mía.

                                Mateo 26:26-29; Marcos 14:22-25; Lucas 22:19-20; ICor 11:23-26


                            Haced esto en memoria de mí
 ¿Qué es exactamente lo que manda repetir en memoria de él? ¿El partimiento del pan o el entregar el cuerpo por el prójimo? 
Para eso comparar y leer versiones del mismo texto en diferentes traducciones pueden aclarar dudas y conceptos.
 Sin embargo la pregunta sigue en pie: ¿Qué es el «esto» que El manda hacer?
¿Es un rito para celebrar de caracter anual lo que esta diciendo o esta señalando otra cosa?
¿Es posible que en la última cena lo que estaba mandando al decir  "hacer esto" era su ejemplo de sacrificar la mismísima vida por el prójimo?
Por ejemplo, en Lucas 22.19 la Nueva Biblia Española traduce: «Este es mi cuerpo que se entrega por vosotros; haced lo mismo en memoria mía».
Esta traducción trae al frente toda la ambigüedad que existe en el texto original. ¿Qué es exactamente lo que él  manda repetir en memoria suya? ¿El partimiento del pan o el entregar el cuerpo por el prójimo? La Nueva Biblia Española parece dar a entender que es lo último, posiblemente en paralelo con la instrucción del Señor en otro momento y lugar: «Toma tu cruz y sígueme». El griego pone toûto poieîte. Otros traducen «haced esto».
 Esta es la posibilidad que se contempla cuando se usa «hermenéutica» (interpretación de las Escrituras)  
Por otro lado como puede ser verdadero un rito de un grupo que ha anunciado decenas de  fechas falsas y que fundo un alcohólico que no era anónimo
Por otra parte recordar su muerte sin ritos de por medio o mediáticos, se pueden hacer a diario, dentro de cada uno, su muerte es un ejemplo que El Creador no es un ser desamorado.